Tico/Tica: As stated, Central People in america love nicknames for themselves and you will Costa Ricans are no exception to this rule
Yuca: Virtually “yucca” (the new vegetable). From inside the Este Salvador they use that it phrase to help you imply “difficult” or tough/hard. “Este examen fue bastante yuca” (the test are very difficult).
Birria: All-over Central The usa anybody use the title “birra” (about English) as a substitute to own cerveza, meaning “beer”. With the exception of during the El Salvador where they’ll throw in the additional syllable for stylish perception.
Chupar: Chupar ‘s the verb “to draw”, used more often than not within the an intimate means (this can be a family site so I’ll state no more than that). But anybody who talks Foreign-language understands why. From inside the El Salvador, regardless of if, that is a jargon title meaning “drink”. Particularly, to drink something (new verb) not a specific drink (this new noun).
Nicaragua
Nica: That is easy. Nica means Nicaraguense (Nicaraguan). It’s just what Nicaraguans name themselves and every most other because the a matter out-of pride. Please be aware Nica function each other men and women. There is no “Nico/Nica” procedure taking place. And additionally, including “Catracho” from inside the Honduras, Nicas utilize it to describe things Nicaraguan.
Chele/Chela: Chele is inspired by “leche“ (milk – trading the fresh syllables doing). Exactly what the colour are milk products? Yep, it is Nicaraguan slang getting light/blond individuals. Whenever you are light or blonde when you look at the Nicaragua, they will call your chelemon and additionally during the Este Salvador.
Dale pues/Virtual assistant pues: Which phrase is more greater-based , but basically form – dependent on context – “just do it” otherwise “let’s exercise!” and other sorts of arrangement. Nicaraguans don’t pronounce the latest “s” into prevent of terms and conditions, therefore the “pues“ might sound such as for example “poo-eh”.
Costa Rica
They call themselves Ticos/Ticas when you look at the honor of the federal practice of adding an excellent diminutive suffix to words in order to signify love and you can cuteness. Such “perro“ (dog) will get “perrito“ (precious absolutely nothing puppy).
Mae: It is possible to listen to “mae“ a great deal in the Costa Rica. What i’m saying is a lot. Including on stop of any phrase while you are talking to someone avove the age of forty and you may between any other word while you are conversing with people within the age of forty. It indicates “buddy” or “mate”.
Pura vida: Something else entirely you’ll be able to listen to and find out every-where within the Costa Rica. “Pura vida“ (pure life) is the national motto. It means what you and nothing. “Hello”. “Goodbye”. “Which is chill”. “That is lives”. “I really don’t proper care”. “It’s all a”. Pura vida identifies the newest Costa Rican psychology of being chilled aside. Often it function you may be therefore cool away you don’t care and attention. Fun reality: It comes down out of a beneficial 1950s North american country motion picture and extremely doesn’t have anything regarding Costa Rica.
Tuanis: Many believe “tuanis” is inspired by the fresh English words “too nice”. And this kinda sorta identifies the definition from it. Tuanis means “cool”, “good”, “nice”, all that positive stuff. When someones says tuanis to you personally they aren’t let down, place it by doing this. However it is nothing anyway regarding some thing for the English. Disregard “as well nice”. Tuanis arises from military password developed by 19th century Salvadoran General Francisco Malespin, where the guy swapped up to syllables in order to terms and conditions to manufacture new ones. Also tricky to enter here, but a beneficial 2014 blog post on Tico Moments refers to it rather better.
Mopri: “Mopri” (mo-pri) is primo backwards (pri-mo). It goes back once again to an equivalent password from our buddy Standard Malespin. Primo mode “cousin” from inside the Language however, many fool around with mopri, often reduced down seriously to “mop” because the another way out of stating mae.
Chunche: It is a super Tico tiquisimo (a very Costa Rican phrase). Zero real interpretation in order to it, however it form “thing” or “whadjamacallit” otherwise “thingamajig” or whichever word you use getting something that you have no idea the title out-of.